2023-07-122024-10-232023-07-122024-10-23http://dspace.ufasta.edu.ar/handle/123456789/1038Throughout the years, globalisation and technological breakthrough played an important role in people’s lives. As a consequence, translation has become a relevant industry. For this reason, it is necessary to have people capable of doing the job. However, this is not always the case. There have been many opportunities in which professional translators were replaced by either machines or poorly qualified people, mainly because many people believe the only requirement to translate is to speak at least two languages. This research intends to show how different the results of bilingual translation, machine translation and professional translation are as regards quality and accuracy, including grammar, vocabulary, and style, among others. Therefore, the aim is to explain why professional translators should be hired to translate documents.Fil: Adán Medina, Manuela A. Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación.application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.es_ARTranslationBilingualismMachine translationTranslation processThe importance of professional translationinfo:ar-repo/semantics/tif